13/10/2010

Söpöydestä



Muistatteko (tai jos ette kategorisoidu omaavan samoja tapoja kun minä, niin tiedättekö) kun teinit usein käyttävät yhtä sanaa, jolla kommentoivat kaikkea? Cool oli paljon käytetty kun itse olin lapsi. Mihin tahansa asiaan, kertomukseen tai kysymykseen vastattiin vaan „cool“. Jos asia oli hauska siihen vähän naurettiin, jos asia oli outo sanottiin se vähän niinkuin kysymysmerkkinä ja nyrpistettiin otsaa ja jos asia oli aivan kamala sanottiin myös cool, koska silloin konseptista tuli vain ironinen. Mikä oli entistä parempi.

No minä olen vielä tuossa vaiheessa. Tosin sana vaihtelee riippuen kenen kanssa puhun ja millä kielellä. Suomeksi sanon „söpöö“ ja „somaa“, ruotsiksi kommentoin „gulligt“ ja italiaksi väännän sanoista söpöjä vaikka ne ei edes taipuisi sillä tavalla. Esimerkiksi, käytän usein sanaa „carinissima“, joka ei ole italiaa mutta kuulostaa söpölle. Iinan kanssa meillä on ihan oma sana, „bör“ joka tarkoittaa kaikenlaista.

No asiaan. Kun muutin Itävaltaan, jostain kumman syystä „hübsch“ oli eka sana jonka opin saksaksi.

Yhtenä päivänä yksi kolleegoistani oli huonolla tuulella. Sellaisella 42 vuotias mies- hankkimassa avioeroa- ja vihaamassa ympäristöään olevalla tuulella. Hän puhui törkeyksiä ja kukaan ei jaksanut kuunnella häntä. Ihmiset huokailivat ja kävelivät pois, kunnes minä sanoin jotain saksaksi ja sen loppuun ”du bist nicht hübsch!” johon koko osasto repesi nauruun, ärsyyntynt mieskin, koska siinä tilanteessa se oli ehkä huvittavaa. Jonka jälkeen siitä tuli inside-vitsi.

Nykyään kaikki muutkin täällä kommentoi kaikkeen ”hübsch”. Kun kysyn pomoltani miten työtehtäväni, oliko se ok? Hän vastaa ”sehr hübsch” ja nauraa. Miehet kommentoivat suunnitelmiaan valaisimia sanalla ”hübsch” ja aamusin kun tulen töihin minua ei tervehditä guten morgeneilla vaan saan kuulla ”Hallo Saara, du bist hübsch”.

Söpöö.

Käytättekö te jotakin sanaa usein? 

3 comments:

Maria said...

Hihi :)
söpö blogipostaus :)

jag använder också en massa olika ord på samma sätt.. de senaste orden som använts ofta är: huisigt, siistii och fantastiskt. dessutom finns det en massa Codex-relaterade ord, som jag exporterat till mitt normalsa språkbruk. Det vanligaste av dessa är dorf (vilket ju är by på tyska, men...) som betyder "dumbom"/"dumhuvud" eller i vissa fall också helt neutralt "ordförande" (dorf har alltså utvecklats från förkortningen ordf -> dorf).

Hoppas din flunssa håller på att bli bättre, jag vaknade själv just upp med en sån... blä. Och i kväll sku de va Gaga-koncert och allt!

Anonymous said...

BÖR!
paljon terkkuja sateisesta tallinnasta :)
iinis

Saara said...

Maria: jag vet att du använder, har hört det många gånger :) Men nu är jag i shock? Lady gaga ? For real? :) Min flunssa går i vågor, ena stunden bra och andra dålig. Har semester nästa vecka, så får lite annat än jobbstress att tänka på. Antar att en ny miljö stressar kroppen fast man inte är stressad i tankarna...

Iinis: bör <3